DVERI MILOSTI
Dveri Milosti

Join the forum, it's quick and easy

DVERI MILOSTI
Dveri Milosti
DVERI MILOSTI
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Maj 2024
PonUtoSreČetPetSubNed
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Kalendar Kalendar

Pristupi

Zaboravio sam šifru

Traži
 
 

Rezultati od :
 


Rechercher Napredna potraga


Strane pjesme sa prevodom

2 posters

Strana 3 od 6 Prethodni  1, 2, 3, 4, 5, 6  Sledeći

Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Sre Maj 06, 2020 11:20 am



I feel so unsure
As I take your hand
And lead you to the dance floor
As the music dies
Something in your eyes
Calls to mind a silver screen
And all its sad goodbyes

I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should've known better than to cheat a friend
And waste the chance that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you

Time can never mend
The careless whispers of a good friend
To the heart and mind
Ignorance is kind
There's no comfort in the truth
Pain is all you'll find

I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should've known better than to cheat a friend
And waste the chance that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we want to say
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who's gonna dance with me
Please stay

I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should've known better than to cheat a friend
And waste the chance that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you

Now that you're gone
Now that you're gone
Now that you're gone
Was what I did so wrong
So wrong that you had to leave me alone?

Bezbrižan šapat
Osećam se tako nesigurno
Dok te držim za ruku
I dok te vodim na podijum za igru
A kada muzika prestane
Nešto u tvojim očima
Podseća me na crno beli film
Na sve njihove tužne rastanke

Nikad više neću plesati
Stopala krivca su bez ritma
Iako je lako pretvarati se
Znam da nisi luda
Trebao sam znati da bolje da nisam prevario prijatelja
I prokockati šansu koja bila mi je data
Tako da nikad više neću plesati
Onako kako sam plesao s tobom

Vreme ne može izlečiti
Taj bezbrižan šapat dobrog prijatelja
Ka srcu i umu
Nisam najbolje razumeo
Nema utehe u istini
Bol je sve što ćeš naći

Nikad više neću plesati
Stopala krivca su bez ritma
Iako je lako pretvarati se
Znam da nisi luda
Trebao sam znati da bolje da nisam prevario prijatelja
I prokockati šansu koja bila mi je data
Tako da nikad više neću plesati
Onako kako sam plesao s tobom

Večeras je muzika tako glasna
Voleo bih možemo da pobegnemo iz ove gužve
Možda je ovako bolje
Povredili bismo jedno drugo onim što bismo želeli reći
Moglo nam je biti tako dobro
Mogli smo zauvek živeti ovaj ples
Ali ko će plesati sa mnom posle svega
Molim te ostani

Nikad više neću plesati
Stopala krivca su bez ritma
Iako je lako pretvarati se
Znam da nisi luda
Trebao sam znati da bolje da nisam prevario prijatelja
I prokockati šansu koja bila mi je data
Tako da nikad više neću plesati
Onako kako sam plesao s tobom

Sad kad te nema
Sad kad te nema
Sad kad te nema
Šta li sam uradio toliko strašno
Toliko strašno da si morala da me ostaviš samog
https://lyricstranslate.com
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Sre Maj 06, 2020 11:33 am



And now I don’t know why
She wouldn’t say goodbye
But then it seems that I
Had seen it in her eyes
And it might not be wise
I’d still have to try
With all the love I have inside
I can’t deny

I just can’t let it die
Cause her heart’s just like mine
And she holds her pain inside
So if you ask me why
She wouldn’t say goodbye
I know somewhere inside
There is a special light
Still shining bright
And even on the darkest night
She can’t deny

So if she’s somewhere near me
I hope to God she hears me
There’s no one else could ever make me feel
I’m so alive
I hoped she’d never leave me
Please God you must believe me
I’ve searched the universe and found myself
Within’ her eyes

No matter how I try
They say it’s all a lie
So what’s the use of my
Confessions to a crime
Of passions that won’t die
In my heart

So if she’s somewhere near me
I hope to God she hears me
There’s no one else could ever make me feel
I’m so alive
I hoped she’d never leave me
Please God you must believe me
I’ve searched the universe and found myself
Within’ her eyes

So if she’s somewhere near me
I hope to God she hears me
There’s no one else could ever make me feel
I’m so alive
I hoped she’d never leave me
Please God you must believe me
I’ve searched the universe and found myself
Within’ her eyes

And now I don’t know why
She wouldn’t say goodbye
It just might be that I
Had seen it in her eyes
And now it seems that I
Gave up my ghost of pride
I’ll never say goodbye

Album_Guns N' Roses - Chinese Democracy

Prevod na srpski

Ovo volim

I sad ne znam zašto
Nije htela da kaže “zbogom”
Ali onda izgleda da sam
Video to u njenim očima
I možda to ne bi bilo mudro
Ipak bih morao da pokušam
Sa svom ljubavlju koju posedujem
Ne mogu da poreknem

Prosto ne mogu da dopustim da umre
Jer njeno je srce baš kao i moje
I ona čuva svoj bol unutra
I ako me pitate zašto
Nije htela da kaže “zbogom”
Znam da negde unutra
Postoji posebno svetlo
Koje i dalje jasno sija
I čak u najmračnijoj noći
Ona ne može da porekne

Zato, ako je ona negde u mojoj blizini
Molim se Bogu da me čuje
Ne postoji niko drugi ko može da učini da se osećam
Tako živim
Nadao sam se da me nikada neće napustiti
Molim te, Bože, moraš da mi veruješ
Pretražio sam svemir i našao sebe
U njenim očima

Koliko god se ja trudio
Kažu da je sve to laž
Pa čemu onda moja
Priznanja o zločinu
O strastima koje neće umreti
U mom srcu

Zato, ako je ona negde u mojoj blizini
Molim se Bogu da me čuje
Ne postoji niko drugi ko može da učini da se osećam
Tako živim
Nadao sam se da me nikada neće napustiti
Molim te, Bože, moraš da mi veruješ
Pretražio sam svemir i našao sebe
U njenim očima

Zato, ako je ona negde u mojoj blizini
Molim se Bogu da me čuje
Ne postoji niko drugi ko može da učini da se osećam
Tako živim
Nadao sam se da me nikada neće napustiti
Molim te, Bože, moraš da mi veruješ
Pretražio sam svemir i našao sebe
U njenim očima

I sad ne znam zašto
Nije htela da kaže “zbogom”
Može biti samo da sam
Video to u njenim očima
I sad izgleda da sam
Odustao od svog ponosa
Nikad neću reći “zbogom”

Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Sre Maj 06, 2020 12:15 pm

A million of scarlet roses
Versioner: #1#2#3#4#5
Once upon the time there was a painter
He had a little house and canvas
But he loved an actress
who loved flowers
He then sold his home
Sold his paintings and his shelter
And with all the money he bought
a whole sea of flowers

A million of scarlet roses
From the window you can see
The one, who is seriously in love,
transforms his life into flowers for you

A million of scarlet roses
From the window you can see
The one, who is seriously in love,
transforms his life into flowers for you

In the morning, you stand at the window
Maybe you've gone crazy
As in a continuation of a dream
The plaza is full of flowers
Your soul grows cold
What rich man is making fun by here?
But under the window, almost breathless,
the poor painter stands

A million of scarlet roses
From the window you can see
The one, who is seriously in love,
transforms his life into flowers for you

A million of scarlet roses
From the window you can see
The one, who is seriously in love,
transforms his life into flowers for you

The encounter was short
At night, the train carried her away
But in her life remained
the mad song of roses k
The painter kept living alone
Many troubles he beared
But in his life remained
the whole plaza of flowers
https://lyricstranslate.com

Milijun crvenih ruža
Bio jednom jedan slikar,
Imao je kućicu i slike,
A volio je jednu glumicu,
Koja je voljela cvijeće.
Tada je prodao svoju kuću,
Prodao slike i krov,
I za sav novac je kupio
Cijelo more cvijeća.

PRIPJEV. x2
Milijun, milijun, milijun crvenih ruža
Kroz prozor, kroz prozor, kroz prozor vidiš ti.
Onaj tko je zaljubljen, zaljubljen i to ozbiljno,
Svoj je život za tebe pretvorio u cvijeće.

U jutro staneš do prozora,
Možda, ti si poludjela?
Kao nastavak sna
Trg je pun cvijeća.
I duša ti zaleđuje,
Koji to bogataš ovdje luduje?
A ispod prozora jedva dišući
Siromašni slikar stoji.

(Pripjev) x2

Sastanak im je bio kratak,
U noć vlak ju je odnio,
No u njezinom životu je bila
Bezumna pjesma ruža.
Slikar je proživio život sam,
Mnogo nezgoda pretrpio,
No u njegovom životu je bio
Pun trg cvijeća
https://lyricstranslate.com

Милион црвених ружа ( Milion Crvenih Ruža )
Био једном један сликар,
Имао је кућицу и слике,
А волио је једну глумицу,
Која је волела цвеће.
Тада је продао своју кућу,
Продао слике и кров,
И за сав новац је купио
Цело море цвећа.

Милион, милион, милион црвених ружа
Кроз прозор, кроз прозор, кроз прозор видиш ти.
Онај ко је заљубљен, заљубљен и то озбиљно,
Свој је живот за тебе претворио у цвеће.

Милион, милион, милион црвених ружа
Кроз прозор, кроз прозор, кроз прозор видиш ти.
Онај ко је заљубљен, заљубљен и то озбиљно,
Свој је живот за тебе претворио у цвеће.

У јутро станеш крај прозора,
Можда, ти си полудела?
Као наставак сна
Трг је пун цвећа.
Захладни душа,
Који то богаташ овде лудује?
А испод прозора једва дишући
Сиромашни сликар стоји.

Милион, милион, милион црвених ружа
Кроз прозор, кроз прозор, кроз прозор видиш ти.
Онај ко је заљубљен, заљубљен и то озбиљно,
Свој је живот за тебе претворио у цвеће.

Милион, милион, милион црвених ружа
Кроз прозор, кроз прозор, кроз прозор видиш ти.
Онај ко је заљубљен, заљубљен и то озбиљно,
Свој је живот за тебе претворио у цвеће.

Састанак им је био кратак,
У ноћ воз ју је однио,
Али у њезином животу је била
Безумна песма ружа.
Сликар је проживио живот сам,
Много незгода претрпио,
Али у његовом животу је био
Цели трг цвећа

Милион, милион, милион црвених ружа
Кроз прозор, кроз прозор, кроз прозор видиш ти.
Онај ко је заљубљен, заљубљен и то озбиљно,
Свој је живот за тебе претворио у цвеће.

Милион, милион, милион црвених ружа
Кроз прозор, кроз прозор, кроз прозор видиш ти.
Онај ко је заљубљен, заљубљен и то озбиљно,
Свој је живот за тебе претворио у цвеће.
https://lyricstranslate.com

Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Sre Maj 06, 2020 3:33 pm

Τα βήματα ξανά σαν από μόνα τους
με φέραν πάλι εκεί που τότε συναντιόμασταν.
Και η βροχή θαρρείς ειρωνευότανε
την μοίρα που ένωσε εμάς που αγαπιόμασταν.
Αχ η βροχή, αχ η βροχή.

Αδύναμη ήμουν εχτές όσο και σήμερα
και η βροχή αρχίζει πάντα από τα μάτια μου.
Γιατί σ’ αγάπησα και αμέσως σ’ έχασα
σαν την βροχή που φεύγει ανάμεσα από τα δάχτυλα.
Αχ η βροχή, αχ η βροχή.
Αχ η βροχή, αχ η βροχή.

Ποτέ τους φόβους μου εγώ δεν νίκησα
και τις ελπίδες μου εσύ ποτέ δεν έζησες.
Μόνο η βροχή μπορεί ίδια πάντοτε
πλυμένες νότες να σφυρίζει για ότι έχασες
Αχ η βροχή, αχ η βροχή.
Αχ η βροχή, αχ η βροχή.

Τα βήματα ξανά σαν από μόνα τους
με φέραν πάλι εκεί που συναντιόμασταν.
Και η βροχή μου ξαναπήρε δάκρυα για μας τους δύο
που τόσο λίγο αγαπιόμασταν.
Αχ η βροχή, αχ η βροχή.
Αχ η βροχή, αχ η βροχή.



Koraci opet kao da su sami
vratili su me tamo gdje smo se tada susretali.
A kiša je često ismijavala
sudbina koja nas je spojila koje smo se voljeli.
Ah kiša, a kiša.

Bila sam slaba prošle godine kao i danas
a kiša mi uvijek počne od očiju.
Jer sam te volio i odmah sam te izgubio
poput kiše koja ostavlja između prstiju.
Ah kiša, a kiša.
Ah kiša, a kiša.

Nikada nisam nadvladao svoje strahove
i nikad se niste ispunili mojim nadama.
Samo kiša može uvijek biti ista
oprane bilješke zviždajući za ono što si izgubio
Ah kiša, a kiša.
Ah kiša, a kiša.

Koraci opet kao da su sami
vratili su me tamo gdje smo se sreli.
A moja kiša opet nam je dovela suze na oči
da smo tako malo voljeli.
Ah kiša, a kiša.
Ah kiša, a kiša.
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Čet Maj 07, 2020 12:20 pm

Je voudrais bien pouvoir te prendre
Mais il faut bien attendre
Le temps s'en va, je ne sais plus, tu n'es plus là
Je voudrais bien pouvoir te prendre, tu le sais bien
Mais ne veux rien comprendre
Le temps s'en va, je ne sais plus, je reste là
Quel est le moyen
Dis-moi pour te reprendre
Donne-moi la main
Je ne peux attendre
J'aimerais bien que tu me dises
Que tu n'es rien sans moi
Que je te rêve, te réalise, tout à la fois
Pourquoi faut-il toujours que tu te livres
Comme on livre un combat
Et que dans tes yeux ne se lise aucun signe d'émoi
Quel est le moyen
Dis-moi pour te reprendre
Donne-moi la main
Je ne peux attendre
Je rêve souvent de te prendre
Comme prennent les rois
Je sais le pire des défauts est l'impatience
Pourquoi faudrait-il toujours que l'on vive ta loi
Que j'aie les choses dont j'ai rêvé
Quand je n'en rêve plus vraiment
Quel est le moyen
Dis-moi pour te reprendre
Donne-moi la main
Je ne peux attendre



Ja bih



Ja bih te držala

Ali moramo čekati

Vrijeme prolazi a ne znam, da li si ili nisi više ovdje?

Voljela bih da te mogu držati to znaš,

Ali ne želim da razumem

Vrijeme prolazi a ne znam, gdje sam





Koji je način, reci mi da te vratim

Daj mi ruku, ja ne mogu čekati

Ja bih da mi kažeš da si ništa bez mene

Sanjam te, shvatam odjednom

Zašto mora uvijek biti kao u romenu

Kao borba u knjizi

A u tvojim očima ne čitam bilo koji znak emocija



Često sanjam da si kao što su kraljevi

Znam da je najgora mana nestrpljivost

Zašto moraš da uvijek živiš vlastiti zakon

Imam stvari koje sanjam

Kada sam zaista budna
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Čet Maj 07, 2020 12:33 pm



If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're back beside me, till I'm holding you
Till I hear you sigh here in my arms

Anywhere you wander, anywhere you go
Every day remember how I love you so
In your heart believe what in my heart I know
That forevermore I will wait for you

The clock will tick away the hours one by one
Then the time will come when all the waiting's done
The time when you return and find me here and run
Straight to my waiting arms

If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're here beside me, till I'm touching you
And forevermore sharing your love

Ja cu te cekati
Ako je potrebno ja cu te zauvek cekati
hiljadu leta ja cu te cekati
dok ne budes pored mene dok te ne budem drzao
dok ne cujem da uzdises ovde u mojim rukama

Gde god da lutas gde god da ides
svaki dan zapamti koliko te volim
u tvom srcu veruj u ono sta ja u mom srcu znam
da cu te zauvek cekati

Sat ce otkucavati sate jedan po jedan
onda ce doci vreme kada ce svom cekanju doci kraj
vreme kad se vratis i nadjes me ovde i potrcis
pravo u moje cekajuce ruke

Ako je potrebno ja cu te zauvek cekati
hiljadu leta ja cu te cekati
dok ne budes pored mene dok te ne budem dodirivao
i zauvek delio tvoju ljubav
https://lyricstranslate.com
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Čet Maj 07, 2020 1:51 pm

Googoosha
[Verse 1:]
A waterfall ran so fast,
I keep it in my mind.
But if I could just hold it –
The answer's in your eyes!
Can I see the color
Of your clear sky?
As it silent harbor –
The answer's in your eyes!

[Chorus:]
Googoosha, Googoosha, Googoosha...
This is a name of my star!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
My heart's the place, where you are!
Googoosha, Googoosha, Googoosha...
This is a name of my star!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
My heart's the place, where you are!

[Verse 2:]
The ocean looks like drain
(And this is all this time)
A wonder, what's your favorite –
The answer's in your eyes!
Nobody knows whats's going
To happen next day night!
I cherish hopes for one thing –
The answer's in your eyes!

[Chorus:]
Googoosha, Googoosha, Googoosha...
This is a name of my star!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
My heart's the place, where you are!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
This is a name of my star...
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
My heart's the place, where you are!
https://lyricstranslate.com/sr/googoosha-gugusa.html

Gugusa
Vodopad tece tako brzo,
Da bi ga zadržao u mojim mislima
Ali ako bih mogao, da ga zadrzim
Odgovor je u tvojim očima..
Mogu li videti boju
Vašeg vedrog neba
kao moje tihe luke
Odgovor je u tvojim očima..

Googoosha, Googoosha, Googoosha ...
To je ime moje zvezde!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
Moje srce je mesto, gde si ti!
Googoosha, Googoosha, Googoosha ...
Ovo je ime mog zvezde!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
Moje srce je mesto, gde si ti!

Okean izgleda kao odvod
(I ovo je, sve ovo vreme)
Čudo , ko je vaš omiljeni
odgovor je u tvojim očima!
Niko ne zna sta ce se desiti
sledeće desiti danju ili nocu!
čeznem sa nadom za jednu stvar
odgovor je u tvojim očima!

Googoosha, Googoosha, Googoosha ...
To je ime moje zvezde!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
Moje srce je mesto, gde si ti!
Googoosha, Googoosha, Googoosha ...
Ovo je ime mog zvezde!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
Moje srce je mesto, gde si ti!

Googoosha, Googoosha, Googoosha ...
To je ime moje zvezde!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
Moje srce je mesto, gde si ti!
Googoosha, Googoosha, Googoosha ...
Ovo je ime mog zvezde!
Googoosha, Googoosha, Googoosha!
Moje srce je mesto, gde si ti!
https://lyricstranslate.com/sr/googoosha-gugusa.html

Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Čet Maj 07, 2020 2:17 pm

Portrait of Love
Petra Berger
A shade of pain
A body ripped apart
A broken heart
Raging like fire in an iron frame
And here you are
The man who's loved me more
Hurt me more
When passion outbalanced your shame
How could I've resisted
Comfort I missed
A promise of exctasy
Made my body dream
Run from agony
But how I love you
For what you are, not for what you are not
In spite of ourselves I can see
You've painted a portait of love for me
A shade of pain
A marriage torn apart
A broken heart
Boldly displayed in a wooden frame
And there he was
This understanding man
With tender hands
Respect so much stronger than shame
We thrived on emotion
Taking no notion
Of feelings except our own
Sad, but in the end everyone's alone
But how I love you
For what you are, not for what you are not
In spite of…
Esta noche m'emborrachó, Frida, Mi arbol de la
Esperanza
Nina de mi corazón,
Mañana será otro dia, mantente firme!
Y veran que tengo razon!
How I love you

Portrait of Love
Petra Berger
En nyans av smärta
A shade of pain

En kropp rivs isär
A body ripped apart

Ett brustet hjärta
A broken heart

Rasar som eld i en järnram
Raging like fire in an iron frame
Och här är du
And here you are

Mannen som älskade mig mer
The man who's loved me more

Skada mig mer
Hurt me more

När passionen balanserade din skam
When passion outbalanced your shame
Hur kunde jag ha motstått
How could I've resisted

Komfort saknade jag
Comfort I missed

Ett löfte om exctasy
A promise of exctasy

Gjorde min kroppsdröm
Made my body dream

Kör från ångest
Run from agony

Men hur jag älskar dig
But how I love you

För vad du är, inte för vad du inte är
For what you are, not for what you are not

Trots oss själva kan jag se
In spite of ourselves I can see

Du har målade en porträtt av kärlek till mig
You've painted a portait of love for me
En nyans av smärta
A shade of pain

Ett äktenskap slits isär
A marriage torn apart

Ett brustet hjärta
A broken heart

Fet visas i en träram
Boldly displayed in a wooden frame
Och där var han
And there he was

Den här förståelse mannen
This understanding man

Med ömma händer
With tender hands

Respektera så mycket starkare än skam
Respect so much stronger than shame
Vi trivdes med känslor
We thrived on emotion

Tänker inte
Taking no notion

Av känslor utom våra egna
Of feelings except our own

Tråkigt, men i slutändan är alla ensamma
Sad, but in the end everyone's alone

Men hur jag älskar dig
But how I love you

För vad du är, inte för vad du inte är
For what you are, not for what you are not

Trots oss själva kan jag se
In spite of ourselves I can see

Du har målade en porträtt av kärlek till mig
You've painted a portait of love for me
Esta noche m'emborrachó, Frida, Mi arbol de la
Esta noche m'emborrachó, Frida, Mi arbol de la

esperanza
Esperanza

Nina de mi corazón,
Nina de mi corazón,

Mañana será otro dia, mantente firme!
Mañana será otro dia, mantente firme!

Y veran que tengo razon!
Y veran que tengo razon!
Hur jag älskar dig
How I love you

För vad du är, inte för vad du inte är
For what you are, not for what you are not

Trots oss själva kan jag se
In spite of ourselves I can see

Du har målade en porträtt av kärlek till mig
You've painted a portait of love for me

Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Čet Maj 07, 2020 4:26 pm



Här går jag ut för att se igen
Here I go out to see again

Solskenet fyller mitt hår och drömmar hänger i luften
The sunshine fills my hair and dreams hang in the air

Fiskmåsar i himlen och i mina blå ögon
Gulls in the sky and in my blue eyes

Du vet att det känns orättvist, det finns magi överallt
You know it feels unfair, there's magic everywhere
Se på mig som står här på egen hand igen, rakt upp i solskenet
Look at me standing here on my own again, up straight in the sunshine

Du behöver inte springa och gömma, det är ett underbart, underbart liv
No need to run and hide, it's a wonderful, wonderful life

Du behöver inte skratta eller gråta, det är ett underbart, underbart liv
No need to laugh or cry, it's a wonderful, wonderful life
Solen är i dina ögon, värmen är i ditt hår
The sun's in your eyes, the heat is in your hair

De verkar hata dig för att du är där
They seem to hate you because you're there

Och jag behöver en vän, åh, jag behöver en vän
And I need a friend, oh, I need a friend

För att göra mig lycklig, inte stå där på egen hand
To make me happy, not stand there on my own
Se på mig som står här på egen hand igen, rakt upp i solskenet
Look at me standing here on my own again, up straight in the sunshine

Du behöver inte springa och gömma, det är ett underbart, underbart liv
No need to run and hide, it's a wonderful, wonderful life

Du behöver inte skratta eller gråta, det är ett underbart, underbart liv
No need to laugh or cry, it's a wonderful, wonderful life
Mmm, mmh, mmh, mmh, mmh
Mmm, mmh, mmh, mmh, mmh

Jag behöver en vän, åh, jag behöver en vän
I need a friend, oh, I need a friend

För att göra mig lycklig, inte så ensam
To make me happy, not so alone
Titta på mig här, här på egen hand igen, rakt upp i solskenet
Look at me here, here on my own again, up straight in the sunshine

Du behöver inte springa och gömma, det är ett underbart, underbart liv
No need to run and hide, it's a wonderful, wonderful life

Du behöver inte skratta eller gråta, det är ett underbart, underbart liv
No need to laugh or cry, it's a wonderful, wonderful life

Det är ett underbart liv, det är ett underbart liv, det är ett underbart liv
It's a wonderful life, it's a wonderful life, it's a wonderful life
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pet Maj 08, 2020 3:54 am



Nebo plače
Versions: #1#2
Nebo plače
Zar ne vidiš da se suze slivaju niz ulicu
Nebo plače
Zar ne vidiš da se suze slvaju niz ulicu
Tražio sam svoju dušu
I pitam se gde li bi ona mogla biti

Video sam svoju dušu jednog jutra
Hodala ja niz ulicu
VIdeo sam svoju dušu jednog jutra
Hodala ja niz ulicu
Znaš zabolelo me je tako jako
Učinilo je da moje srce poskoči

Imam loš predosećaj
Moja duša me više ne voli
Imam stvarno loš predosećaj
Moja duša me više ne voli
Nebo plače
Zar ne vidiš da se suze slivaju niz ulicu
https://lyricstranslate.com/en/sky-crying-nebo-pla%C4%8Des.html

The sky is crying
Can't you see the tears roll down the street
The sky is crying
Can you see the tears roll down the street
I've been looking for my baby
And I've been wondering where can she be

I saw my baby early one morning
She was walking on down the street
I saw my baby early one morning
She was walking on down the street
You know it hurt me, hurt me so bad
It made my poor heart skip a beat

I got a bad feeling
That my baby she don't love me no more
I got a bad feeling
That my baby she don't love me no more
You know the sky's been crying
Can't you see the tears roll down my door
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pet Maj 08, 2020 3:58 am



Your eyes may be whole
But the story I'm told
Is that your heart is as black as night
Your lips may be sweet
Such that I can't compete
But your heart is as black as night
I don't know why you came along
At such a perfect time
But if I let you hang around
I'm bound to lose my mind
'Cause your hands may be strong
But the feeling's all wrong
Your heart is as black a night
Your heart is as black
Oh, your heart is as black as night
Ah-ah ooo

Tvoje srce je crno kao noć
Versions: #1#2
Tvoje oči su možda pune ali ono što sam čula je
Da ti je srce crno kao noć
Tvoje su usne možda slatke toliko da
Ne mogu da se takmičim sa njima
Ali ti je srce crno kao noć

Ne znam zašto si se pojavio
U tako savršenom trenutku
Ali ako te pustim u svoju blizinu
Sigurno ću izgubiti razum
Jer tvoje ruke su možda snažne
Ali osećaj je sasvim pogrešan
Tvoje srce je crno kao noć

Ne znam zašto si se pojavio
U tako savršenom trenutku
Ali ako te pustim u svoju blizinu
Sigurno ću izgubiti razum
Jer tvoje ruke su možda snažne
Ali osećaj je sasvim pogrešan
Tvoje srce je crno kao noć

Tvoje oči su možda pune ali ono što sam čula je
Da ti je srce crno kao noć
Tvoje su usne možda slatke toliko da
Ne mogu da se takmičim sa njima
Ali ti je srce crno kao noć

Ne znam zašto si se pojavio
U tako savršenom trenutku
Ali ako te pustim u svoju blizinu
Sigurno ću izgubiti razum

Jer tvoje ruke su možda snažne
Ali osećaj je sasvim pogrešan
Tvoje srce je crno , tvoje srce je crno
O, tvoje srce je crno kao noć,
Kao noć, kao noć
https://lyricstranslate.com
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pet Maj 08, 2020 4:03 am



[Verse 1]
Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I've written, never meaning to send
Beauty I've always missed, with these eyes before
Just what the truth is, I can't say anymore

[Hook]
'Cause I love you
Yes, I love you
Oh, I love you

[Verse 2]
Gazing at people, some hand in hand
Just what I'm going through they can't understand
Some try to tell me, thoughts they cannot defend
Just what you want to be, you will be in the end

[Hook]
And I love you
Yes, I love you
Ah, how I love you
Ah, how I love you

[Flute solo: Ray Thomas]

[Verse 1]
Nights in white satin, never reaching the end
Letters I've written, never meaning to send
Beauty I've always missed, with these eyes before
Just what the truth is, I can't say anymore

[Hook]
'Cause I love you
Yes, I love you
Oh, how I love you
Oh, how I love you

'Cause I love you
Yes, I love you
Oh, how I love you
Oh, how I love you

[Late Lament - Graeme Edge]

Breathe deep the gathering gloom
Watch lights fade from every room
Bedsitter people look back and lament
Another day's useless energy spent
Impassioned lovers wrestle as one
Lonely man cries for love and has none
New mother picks up and suckles her son
Senior citizens wish they were young
Cold hearted orb that rules the night
Removes the colours from our sight
Red is grey and yellow white
But we decide which is right
And which is an illusion?

Ноћи у белом сатену
Ноћи у белом сатену, које се никада не заврше,
Писма која сам написао, не мислећи да их пошаљем.
Лепота коју су раније ове очи одувек пропуштале.
Само оно што је истина, не могу више рећи.

'Зато што те волим, да ја те волим, ох како те волим.

Гледам у људе, неки иду руку под руку,
То кроз шта ја пролазим они не могу да разумеју.
Неки покушавају да ми кажу, мисли они не могу бранити,
Оно што желиш да будеш, бићеш на крају.

И ја те волим, да волим те,
О, како те волим, ох како те волим.

Ноћи у белом сатену, које се никада не заврше,
Писма која сам написао, не мислећи да их пошаљем.
Лепота коју су раније ове очи одувек пропуштале.
Само оно што је истина, не могу више рећи.

'Зато што те волим, да ја те волим,
Ох како те волим, ох како те волим.
'Зато што те волим, да ја те волим,
Ох како те волим, ох како те волим.

Дубок дах
Скупља се тама
Гледам како светла бледе
У свакој соби
Људи на каучу
Осврћу се и жале
Још један дан је бескористан
Енергија потрошена

Страствени љубавници
Боре се као један
Усамљен човек плаче за љубави
И нема је ни мало
Нова мама узима
И доји свог сина
Старији грађани
Желе да су млади

Небеско тело хладног срца
Које царује ноћи
Уклања боје
Из нашег видокруга
Црвена је сива и
Жута бела
Али ми одлучујемо
Шта је стварно
и
Шта је илузија
https://lyricstranslate.com
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pet Maj 08, 2020 4:13 am



Too late, this is not the answer
I need to pack it in
I can't pull your heart together with just my voice alone
A thousand shards of glass I came to meet you in
You cut the peace out of me
And as you ripped it all apart
That's when I turned to watch you
And as the light in you went dark
I saw you turn to shadow
If you would salvage some part of you that once knew love
But I'm losing this
And I'm losing you
Oh I've gotta turn and run
The places that you never see
Oh I've gotta save my blood
From all that you've broken
Pack up these pieces of me
It's too late now to stop the process
This was your choice you let it in
This double life you lead is eating you up from within
A thousand shards of glass you pushed beneath my skin
And left me lying there to bleed
And as you showed my your scars
I only held you closer
But as the light in you went dark I saw you turn over
I wanted always to be there for you and close to you
But I'm losing this
And I'm losing you
Oh I've gotta turn and run
The places that you never see
Oh I've gotta save my blood
From all that you've broken
Pack up these pieces of me
These broken pieces
Pack up these pieces of me
These broken pieces
Pack up these pieces
Maybe without me
You'll return to all the beauty I once knew
But if I stay I know
We will both be drowned by you holding on to me
Oh I've gotta turn and run
From faces that you never see
Oh I've gotta save my blood
From all that you've broken
Pack up these pieces of me
These broken pieces
Pack up these pieces of me
These broken pieces
Pack up these pieces of me

Slomljeni Djelovi
Prekasno - ovo nije odgovor
Moram se spakirati
Ne mogu pribrati tvoje srce
Samo sa svojim glasom
Tisuću krhotina stakla
Došla sam ti u susret
Izrezao si dio iz mene

Dok si sve rastrgao
Tada sam se okrenula da te gledam
I kao svijetlo u tebi u mraku
Vidjela sam te kako se okrećeš u tamu
Kada bi spasio dio tebe koji je nekada znao za ljubav
Ali gubim
I gubim tebe

Oh moram se okrenuti i bježati
Od lica koje nikada ne vidiš
Oh moram spasiti svoju krv
Od svega što si razbio
Spremiti ove djelove mene

Sada je prekasno za zaustaviti proces
Ovo je bila tvoja odluka - ti si ju pustio
Ovaj dvostruki život kojeg vodiš te jede iznutra
Tisuću krhotina stakla si gurnuo kroz moju kožu
I ostavio me ležati dok krvarim

I kada si mi pokazao svoje ožiljke
Samo sam te jače stisnula
Ali dok je svijetlo u tebi prešlo u tamu vidjela sam te kako se okrećeš
Htjela sam uvijek biti uz tebe i blizu tebe
Ali gubim
I gubim tebe

Oh moram se okrenuti i bježati
Od lica koje nikada ne vidiš
Oh moram spasiti svoju krv
Od svega što si razbio
Spremiti ove djelove mene

Od slomljenih djelova
Spremi ove djelove mene
Od slomljenih djelova
Spremi ove djelove mene

Možda ćeš se bez mene
Vratiti u svu ljepotu koju sam nekada znala
Ali ako ostanem znam
Da ćemo se oboje utopiti jer me ne želiš pustiti

Oh moram se okrenuti i bježati
Od lica koje nikada ne vidiš
Oh moram spasiti svoju krv
Od svega što si razbio
Spremiti ove djelove mene

Od slomljenih djelova
Spremi ove djelove mene
Od slomljenih djelova
Spremi ove djelove mene
https://lyricstranslate.com
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pet Maj 08, 2020 4:21 am



Time, it needs time
To win back your love again
I will be there
I will be there
Love, only love
Can bring back your love someday
I will be there
I will be there
Fight, babe, I'll fight
To win back your love again
I will be there
I will be there
Love
Only love
Can break down the wall someday
I will be there
I will be there
If we'd go again
All the way from the start
I would try to change
Things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can't get through
Is there really no chance
To start once again
I'm loving you
Try
Baby try
To trust in my love again
I will be there
I will be there
Love, our love
Just shouldn't be thrown away
I will be there
I will be there
If we'd go again
All the way from the start
I would try to change
Things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can't get through
Is there really no chance
To start once again
If we'd go again
All the way from the start
I would try to change
Things that killed our love
Yes, I've hurt your pride, and I know
What you've been through
You should give me a chance
This can't be the end
I'm still loving you
I'm still loving you
I'm still loving you
I need your love
I'm still loving you
Still loving you baby
I'm still loving you
I need your love
I'm still loving you
I need your love
I'm still loving you
I need your love
I need your love

Još uvek te volim
Vreme, trebaće vremena
da ponovo osvojim tvoje srce
Biću tu, biću tu
Ljubav, samo ljubav
može da vrati jednog dana tvoju ljubav
Biću tu, biću tu
Boriću se, dušo, boriću se
da ponovo osvojim tvoju ljubav
Biću tu, biću tu
Ljubav, samo ljubav
može da vrati jednog dana tvoju ljubav
Biću tu, biću tu

Ako bismo opet sve krenuli iz početka
pokušao bih da promenim stvari koje su ubile našu ljubav
Tvoj ponos je sagradio zid, tako jak
da ne mogu da ga pređem
Zar zaista ne postoji šansa za novi početak?
Ja te volim.

Pokušaj, dušo, pokušaj
da ponovo veruješ u moju ljubav
Biću tu, biću tu
Ljubav, našu ljubav ne treba odbaciti
Biću tu, biću tu

Da, povredio sam tvoj ponos
i znam kroz šta si prošla
Treba da mi daš šansu
ovo ne može biti kraj.
Još uvek te volim
još uvek te volim
potrebna mi je tvoja ljubav
još uvek te volim
https://lyricstranslate.com

Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pet Maj 08, 2020 11:18 am

Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pet Maj 08, 2020 3:28 pm

Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pet Maj 08, 2020 7:06 pm



Louis Armstrong
Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me, Heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose

When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom

And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose

I thought that love was just a word
They sang about in songs I heard
It took your kisses to reveal
That I was wrong, and love is real

Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose

When you kiss me, heaven sighs
And though I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom

And when you speak
Angels sing from above
Every day words
Seem to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose

La Vie en Rose (Život u ružičastom)
Drži me blizu i drži me brzo
Čarobne čini koje ti bacaš
Ovo je La vie en rose
Kad me poljubiš, nebo uzdahne
I mada ja zatvorim oči
Vidim La vie en rose

Kad me pritisneš na svoje srce
U posebnom sam svijetu
U svijetu u kojem ruže cvatu
I kad govoriš, anđeli pjevaju odozgor
Svaki dan čini se da se riječi pretvaraju u ljubavne pjesme
Daj svoje srce i dušu meni
I život će uvijek biti La vie en rose
https://lyricstranslate.com

Louis Armstrong
Drži me blizu i drži me brzo
Čarobna čarolija koju bacate
Ovo je la vie en rose
Kad me poljubiš, Nebo uzdahne
I iako zatvaram oči
Vidim la vie en rose

Kad me pritisnete na svoje srce
Ja sam u svijetu
Svijet u kojem cvjetaju ruže

I kad govorite
Anđeli pjevaju odozgo
Svaki dan reči
Izgleda da se pretvara u ljubavne pesme
Daj mi srce i dušu
I život će uvek biti
La vie en rose

Mislila sam da je ljubav samo reč
Pevali su u pesmama koje sam čuo
Trebalo je da ti otkriju poljupce
Da nisam bio u pravu i ljubav je stvarna

Drži me blizu i drži me brzo
Čarobna čarolija koju bacate
Ovo je la vie en rose

Kad me poljubiš, nebo uzdahne
I iako zatvaram oči
Vidim la vie en rose
Kad me pritisnete na svoje srce
Ja sam u svijetu
Svijet u kojem cvjetaju ruže

I kad govorite
Anđeli pjevaju odozgo
Svaki dan reči
Izgleda da se pretvara u ljubavne pesme
Daj mi srce i dušu
I život će uvek biti
La vie en rose
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pon Maj 11, 2020 5:41 am



Jason Mraz ¬ Bella Luna
Mystery the moon, a hole in the sky
A supernatural night light, so full but often right
A pair of eyes, a closing one, a chosen child in golden sun
A marble dog that chases cars to farthest reaches of the beach
And far beyond into the swimming sea of stars

The cosmic fish they love to kiss
They're giving birth to constellations
No riffs and, oh, no reservation
If they should fall you'd get a wish or dedication

May I suggest you get the best
For nothing less than you and I
Let's take a chance as this romance
Is rising over before we lose the lighting

Oh, Bella Bella please
Bella, you beautiful Luna
Oh Bella, do what you do

You are an illuminating anchor
Of leagues to infinite number
Of crashing waves and breaking thunder
Tiding the ebb an' flows of hunger

You're dancing naked there for me
You expose all memory
You make the most of boundary
You're the ghost of royalty imposing love

You are the queen and king combining everything
Intertwining like a ring around the finger of a girl
I'm just a singer, you're the world
All I can bring you is the language of a lover

Bella Luna, my beautiful beautiful moon
How you swoon me like no other, oh

May I suggest you get the best
Of your wish may I insist
That no contest for little you or smaller I
A larger chance set but all them may lie
On the rise, on the brink of our lives

Bella please
Bella, you beautiful Luna
Oh Bella, do what you do
Bella Luna, my beautiful beautiful moon
How you swoon me like no other, oh

Bella Luna
Misterija mesec
Rupa na nebu
Natprirodno noćno svetlo
Tako puno ali često tačno
Par očiju, jedno koje se zatvara
Izabrano dete u zlatnom suncu
Mramorirani pas koji vija kola
Do najudaljenijih delova plaže
i mnogo dalje u plivajuće more zvezda

Kosmičke ribe one vole da se ljube
One rađaju sazvežđa
Nema rifova i oh nema zadržavanja
Ako bi one pale dobila bi želju ili posvetu
Mogu li da predložim da dobiješ najbolje
Ništa manje od tebe i mene
Hajde da rizikujemo dok se ova romansa
uspinje preko pre nego što izgubimo svetlost
Oh bella bella molim te
Bella ti prelepa luna
Oh bella radi to što radiš
Radiš radiš radiš radiš radiš

Ti si osvetljeno sidro
Liga do beskonačnih brojeva
Udarajućih talasa i gromova
Pritežući tokove gladi
Plešeš gola tamo za mene
Otkrivaš sve uspomene
Iskorištavaš granice
Ti si kraljevski duh koji nameće ljubav
Ti si kraljica i kralj koji udružuje sve
Preplićući se kao prsten oko prsta devojčice
Ja sam samo pevač, ti si svet
Sve što ti mogu doneti je jezik ljubavnika
Bella luna, moj prelepi prelepi meseče
Kako me bacaš nesvest kao niko drugi

Mogu li da predložim da dobiješ najbolje
Od tvoje želje mogu li da insistiram
Da nema takmičenja za malenu tebe i manjeg mene
Ili veća šansa ipak, ali svi oni će možda lagati
Na usponu, na ivici naših života
Bella molim te
Bella ti prelepa luna
Oh bella radi to što radiš
Bella luna
Moj prelepi prelepi meseče
Kako me bacaš nesvest kao niko drugi, oh oh oh
https://lyricstranslate.com/sr/bella-luna-bella-luna.html-0
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Pon Maj 11, 2020 3:17 pm



Saçların alev gibi, gözlerin rüya gibi,
Güzelsin hayallerde özlenen cennet gibi,
Ne kadar gizlesem de ne kadar yok desem de,
Hayalin dünkü gibi yaşıyor gözlerimde,
Sevda sevda unut onu dinsin gönlünde fırtına,
Sevda sevda değmez ona ağlamaya,
Sevda sevda unut onu dinsin gönlünde fırtına,
Sevda sevda değmez ona ağlamaya

Gözlerin nemli nemli yaralı ceylan gibi
Ağlayıp inliyorsun içli bir keman gibi
Ne kadar beklesem de ne kadar sabretsem de
Yıllarca aldatıldım bekledim mecnun gibi
Sevda sevda unut onu dinsin gönlünde fırtına
Sevda sevda değmez ona ağlamaya
Sevda sevda unut onu dinsin gönlünde fırtına

*****

Love
Your hair is like a fire, you eyes are like a dream,
You are beautiful like the heaven that is missed in dreams,
Alhthough I hide, and I say no,
Your dream is alive like yesterday in my eyes,
Love, forget her, let the strom finish in my heart,
Love, love, she doesn't deserve you to cry,
Love, forget her, let the strom finish in my heart,
Love, love, she doesn't deserve you to cry

Your eyes are like a gazelle that wounded, damp-eyed
You cry, you moan, like a violin
Although how long I wait, how long I am doing patience
I fooled myself as Mejnun1 for years
Love, forget her, let the strom finish in my heart
Love, love, she doesn't deserve you to cry
Love, forget her, let the strom finish in my heart

Kosa vam je poput plamena, oči su poput sna,
Predivan si kao nebo propušteno u snovima,
Bez obzira koliko sakrio ili rekao ne,
Tvoj san živi kao juče u mojim očima,
Volite, zaboravite, zaboravite!
Ljubav ne vrijedi plakati.
Volite, zaboravite, zaboravite!
Ljubav ne vrijedi plakati

Oči su ti poput vlažne vlažne ozlijeđene gazele
Plačeš i stenjaš poput violine
Bez obzira koliko dugo čekao, koliko mogu biti težak
Bila sam prevarena godinama, čekala sam kao mecnun
Volite, zaboravite, zaboravite
Ljubav ne vrijedi plakati
Volite, zaboravite, zaboravite

*****

Love
Kosa vam je poput vatre, oči kao san,
Predivan si poput neba koje nam u snu nedostaje,
Iako krijem i kažem ne,
Tvoj san je živ kao juče u mojim očima,
Ljubi, zaboravi je, pusti da strom završi u mom srcu,
Ljubi, ljubavi, ona ne zaslužuje da plačeš,
Ljubi, zaboravi je, pusti da strom završi u mom srcu,
Ljubi, ljubavi, ona ne zaslužuje da plačeš

Oči su ti poput gazele koja ranjava, vlažnih očiju
Plačeš, stenjaš, kao na violini
Iako koliko čekam, koliko dugo radim strpljenje
Godinama sam se prevarila kao Mejnun1
Ljubi, zaboravi je, pusti da strom završi u mom srcu
Ljubi, ljubavi, ona ne zaslužuje da plačeš
Ljubi, zaboravi je, pusti da strom završi u mom srcu
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Uto Maj 12, 2020 8:17 am



Livet jag har var sorgligt och ensamt
The life I have, was sad and lonely

Jag tappade mitt hjärta och själ
I lost my heart and soul

Och allt omkring det föll
And everything around it was falling

Allt var fel
Everything was wrong
Men jag hittade dig, jag hittade mig själv och min kärlek igen
But I found you, I found myself and my love again

När jag hittade dig fann jag mig själv och min kärlek igen
When I found you, I found myself and my love again
Jag vill se månskenet med dig
I wanna see the moonlight with you

Jag skulle gå vart du än
I would go anywhere for you

Jag vill se månskenet med dig
I wanna see the moonlight with you

Jag hittade dig och
I found you and

Jag vill se månskenet med dig
I wanna see the moonlight with you

Jag skulle gå vart du än
I would go anywhere for you

Jag vill se månskenet med dig
I wanna see the moonlight with you

Jag hittade dig och
I found you and
Baby nu jag hittade, hittade, hittade dig
Baby now I found, found, found you

Och allt är rätt med dig
And everything is right with you

Baby nu jag hittade, hittade, hittade dig
Baby now I found, found, found you

Och allt är rätt med dig
And everything is right with you

Baby nu jag hittade, hittade, hittade dig
Baby now I found, found, found you

Och allt är rätt med dig
And everything is right with you

Baby nu jag hittade, hittade, hittade dig
Baby now I found, found, found you

Och allt är rätt med dig.
And everything is right with you.
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Uto Maj 12, 2020 8:23 am



As I'm walking down Rue de Rivoli
Listening to the tape you once gave to me
Leaves a little you here with me
And when you're gone, I dream

[Hook]
Follow me down to Marabou
Let me put my love into you
I'll let you cool me off with a kiss
Your waves will hit me like déjà vu
So tonight I'll dream about Marabou
Let me put my love into you
The tide will wash us up on the shore
Your waves will hit me like déjà vu
So tonight I'll dream about Marabou

[Verse 2]
Remember "Goodbye Lucille #1"?
Not many know it, maybe some
As the song goes by I miss you more and more
So tonight I'll just dream about Marabou

[Pre-Hook]
Ma-Marabou
Ma-Marabou

När jag går nerför Rue de Rivoli
Lyssna på bandet du en gång gav mig
Lämnar lite du här hos mig
Och när du är borta drömmer jag

[Krok]
Följ mig ner till Marabou
Låt mig lägga min kärlek till dig
Jag låter dig svalna mig med en kyss
Dina vågor kommer att träffa mig som déjà vu
Så ikväll drömmer jag om Marabou
Låt mig lägga min kärlek till dig
Tidvattnet kommer att tvätta oss upp på stranden
Dina vågor kommer att träffa mig som déjà vu
Så ikväll drömmer jag om Marabou

[Vers 2]
Kommer du ihåg "adjö Lucille # 1"?
Inte många vet det, kanske några
När låten går förbi jag saknar dig mer och mer
Så ikväll drömmer jag bara om Marabou

[Pre-Hook]
Ma-Marabou
Ma-Marabou

Dok se spuštam niz Rue de Rivoli
Slušam vrpcu koju ste mi jednom dali
Pusti vas malo ovdje sa mnom
A kad te nema, sanjam

[Kuka]
Slijedi me do Maraboua
Dopusti mi da stavim svoju ljubav u tebe
Ostavit ću vas da me poljubite poljupcem
Valovi će me udariti kao déjà vu
Pa večeras ću sanjati o Marabouu
Dopusti mi da stavim svoju ljubav u tebe
Plima će nas oprati na obali
Valovi će me udariti kao déjà vu
Pa večeras ću sanjati o Marabouu

[Stih 2]
Sjećate se "zbogom Lucille # 1"?
Mnogi to ne znaju, možda neki
Kako pjesma prolazi, nedostajete mi sve više i više
Pa večeras ću samo sanjati o Marabouu

[Pre-Hook]
Ma-Marabou
Ma-Marabou
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Uto Maj 12, 2020 10:10 am

Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Uto Maj 12, 2020 10:12 am

Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Uto Maj 12, 2020 11:00 am



Анђео чувар
Када се будеш усамљеном осећала
када ти кућа буде празна
имаћеш моје друштво
и охрабрићу те ја
Када небо се затамни
када ти загрљај постане хладан
када те гуши јецај
доћи ћу ти близу
Само нека си ти добро
да не видим у очима твојим ни сузу
можемо живети раздвојено
али проживели смо љубав тада
нека си, девојко моја, добро
и када тражиш човека свог
бићу негде близу
анђео чувар твој
анђео чувар твој
Ако ти рани срце
ако те жели саму оставити
реци му како те је једном неко
истински волео
Само нека си ти добро
да не видим у очима твојим ни сузу
можемо живети раздвојено
али проживели смо љубав тада
нека си, девојко моја, добро
и када тражиш човека свог
бићу негде близу
анђео чувар твој
анђео чувар твој
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Admin Uto Maj 12, 2020 11:35 am



Dayan ruhum
Bu aciya dayan
Caresizim
Cok gec…
Bir günüm daha gecermi
Sensiz darmadagin
Yapayanlizim
Sigindigim limandi
Bu ask
N olur kalbine bir bak ah
Ben oradayim
Beklemekle dinermi sızı
Sessizligimin yok ilaci

Gün be gün kanarken
Ask acisi
Savurur yikar gecer zamani
Uyan sonsuz rüyalardan uyan
Cok gec artik
Cok gec…
Dayan ruhum
Bu aciya dayan
Carsizim
Cok gec…
Bir günüm daha gecermi
Sensiz darmadagin
Yapayanlizim

Drži mi dušu
Drži se te boli
Volim te dušo
Prekasno…
Kasni još jedan dan
Otpuhan bez tebe
sam sam
Luka u kojoj sam se nalazio
Ova ljubav
Što ako pogledate svoje srce ah
tamo sam
Čekaju dinermi
Nemam lijek za tišinu

Krvarenje iz dana u dan
Patnje ljubavi
To štedi vrijeme
Probudite se iz beskrajnih snova
Sada je prekasno
Prekasno…
Drži mi dušu
Drži se te boli
I CARS
Prekasno…
Kasni još jedan dan
Otpuhan bez tebe
sam sam
Admin
Admin
GLAVNI ADMIN
GLAVNI  ADMIN

Broj poruka : 10722
Points : 17605
Reputation : 0
Datum upisa : 11.01.2010

https://dveri-milosti.serbianforum.info

Nazad na vrh Ići dole

Strane pjesme sa prevodom - Page 3 Empty Re: Strane pjesme sa prevodom

Počalji od Sponsored content


Sponsored content


Nazad na vrh Ići dole

Strana 3 od 6 Prethodni  1, 2, 3, 4, 5, 6  Sledeći

Nazad na vrh

- Similar topics

 
Dozvole ovog foruma:
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu