Strane pjesme sa prevodom
2 posters
Strana 4 od 6
Strana 4 od 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: Strane pjesme sa prevodom
El camino
Yo me encuentro triste y solo
Y buscando por la calle
Mi camino
Porque soy un vagabundo
En mi tierra, en el mundo
Mi Camino
Yo me encuentro triste y solo
Y buscando por la calle
Mi camino
El camino, mi camino
El camino del verano
Y yo soy un vagabundo
Yo me voy por este mundo
Mi guitarra entre las manos
Tocando por mis hermanos
El camino
El camino, mi camino
El camino del verano
Y yo soy un vagabundo
Yo me voy por este mundo
La mujer que yo mas quiero
Es la que me sigue fiero
El camino
Yo la quiero tanto tanto
Y por ella canto canto
El camino
Mi guitarra entre las manos
Tocando por mis hermanos
El camino
El camino, mi camino
El camino del verano
Y yo soy un vagabundo
Yo me voy por este mundo
https://lyricstranslate.com/sv/el-camino-way.html
The way
I find myself sad and lonely
and searching down the street
my way
because I'm a bum
In my land, in the world
my Way
I find myself sad and lonely
and searching down the street
my way
the way, my way
the summer road
And I'm a bum
I'm leaving this world
my guitar in my hands
playing for my brothers
The road
the way, my way
the summer road
And I'm a bum
I'm leaving this world
the woman I love most
is the one that comes after me fiercely
the road
I love her so much
and I sing for her
the road
my guitar in my hands
playing for my brothers
The road
the way, my way
the summer road
And I'm a bum
I'm leaving this world
https://lyricstranslate.com/sv/el-camino-way.html
Put
Tužna sam i sama
I gledajući niz ulicu
Moj način
Jer sam skitnica
U mojoj zemlji, u svijetu
Moj način
Tužna sam i sama
I gledajući niz ulicu
Moj način
Put, moj put
Ljetni put
A ja sam skitnica
Prolazim kroz ovaj svijet
Gitara u mojim rukama
Igra za moju braću
Put
Put, moj put
Ljetni put
A ja sam skitnica
Prolazim kroz ovaj svijet
Žena koju najviše volim
Ona mi slijedi žestoko
Put
Toliko je volim
A za nju pjevam pjevam
Put
Gitara u mojim rukama
Igra za moju braću
Put
Put, moj put
Ljetni put
A ja sam skitnica
Prolazim kroz ovaj svijet
Yo me encuentro triste y solo
Y buscando por la calle
Mi camino
Porque soy un vagabundo
En mi tierra, en el mundo
Mi Camino
Yo me encuentro triste y solo
Y buscando por la calle
Mi camino
El camino, mi camino
El camino del verano
Y yo soy un vagabundo
Yo me voy por este mundo
Mi guitarra entre las manos
Tocando por mis hermanos
El camino
El camino, mi camino
El camino del verano
Y yo soy un vagabundo
Yo me voy por este mundo
La mujer que yo mas quiero
Es la que me sigue fiero
El camino
Yo la quiero tanto tanto
Y por ella canto canto
El camino
Mi guitarra entre las manos
Tocando por mis hermanos
El camino
El camino, mi camino
El camino del verano
Y yo soy un vagabundo
Yo me voy por este mundo
https://lyricstranslate.com/sv/el-camino-way.html
The way
I find myself sad and lonely
and searching down the street
my way
because I'm a bum
In my land, in the world
my Way
I find myself sad and lonely
and searching down the street
my way
the way, my way
the summer road
And I'm a bum
I'm leaving this world
my guitar in my hands
playing for my brothers
The road
the way, my way
the summer road
And I'm a bum
I'm leaving this world
the woman I love most
is the one that comes after me fiercely
the road
I love her so much
and I sing for her
the road
my guitar in my hands
playing for my brothers
The road
the way, my way
the summer road
And I'm a bum
I'm leaving this world
https://lyricstranslate.com/sv/el-camino-way.html
Put
Tužna sam i sama
I gledajući niz ulicu
Moj način
Jer sam skitnica
U mojoj zemlji, u svijetu
Moj način
Tužna sam i sama
I gledajući niz ulicu
Moj način
Put, moj put
Ljetni put
A ja sam skitnica
Prolazim kroz ovaj svijet
Gitara u mojim rukama
Igra za moju braću
Put
Put, moj put
Ljetni put
A ja sam skitnica
Prolazim kroz ovaj svijet
Žena koju najviše volim
Ona mi slijedi žestoko
Put
Toliko je volim
A za nju pjevam pjevam
Put
Gitara u mojim rukama
Igra za moju braću
Put
Put, moj put
Ljetni put
A ja sam skitnica
Prolazim kroz ovaj svijet
Re: Strane pjesme sa prevodom
Amor, ya no corre sangre por mis venas
Amor, las cosas de la vida nos separaron
Amor, eres el sol que alumbra mi memoria,
Eres mía, me siento solito, abandonado del mundo.
Te necesito, yo te quiero,
Mi vida sin ti es un desierto,
Amor, amor, amor.
Amor, tu eres la estrella de mi cielo
Amor, quiero amarte con todo mi sentimiento,
Si, todo,
Amor, de terciopelo son tus caricias, tus caricias,
Te entrego
Te doy el amor que yo tengo muy dentro.
Te necesito, yo te quiero,
Mi vida sin ti es un desierto
Amor, amor, amor.
Amor eterno a mi lado,
Amor, contigo, contigo...
Amor, te doy mi amor.
Te necesito, yo te quiero,
Mi vida sin ti es un desierto
Amor!
My love, there´s no blood running through my veins
My love, troubles in life set us apart
My love, you are the sun which shines in my memory,
You are mine, I feel lonely, abandoned by the world
I need you, I love you
My life without you is like a desert
My love, my love, my love
My love, you're the star of my sky
I want to love you with all my feelings
Yes, with all my feelings
My love, your caresses feel like velvet
I am giving you all my love I feel for you, deep inside me
I need you, I love you
My life without you is like a desert
My love, my love, my love ...
Eternal love beside me,
My love, with you, with you
My love, I give you my love
I need you, I love you,
My life without you is like a desert,
My love!
Ljubavi moja, nema krvi kroz moje vene
Moja ljubav, životne nevolje razdvojile su nas
Ljubavi moja, ti si sunce koje mi svijetli u sjećanju,
Ti si moj, osjećam se usamljeno, napušteno od svijeta
Trebam te, volim te
Moj život bez vas je poput pustinje
Ljubavi moja, ljubavi moja
Ljubavi moja, ti si zvijezda mog neba
Želim te voljeti svim svojim osjećajima
Da, sa svim mojim osjećajima
Ljubavi moja, tvoja milovanja osjećaju se poput baršuna
Dajem ti svu svoju ljubav koju osjećam prema tebi, duboko u meni
Trebam te, volim te
Moj život bez vas je poput pustinje
Moja ljubav, ljubavi moja, ljubavi moja ...
Vječna ljubav pored mene,
Ljubavi moja, prema tebi, prema tebi
Ljubavi moja, dajem ti svoju ljubav
Trebam te, volim te,
Moj život bez vas je poput pustinje,
Moja ljubav!
Re: Strane pjesme sa prevodom
Gledaš me u oči
Možda ćemo se sresti jednoga dana,
U nekom društvu, na nekoj žurci
I kao potpuni stranci, ponovo ćemo se upoznati.
Ali znaćeš da te još uvek volim
Pogledaćeš me u oči a ja ću potonuti.
Kao brod, koji je prepolovljen.
I sakriću suzu na ivici svoga oka
Koja će ti govoriti,
Koliko te i još uvek volim.
Možda ćemo zaista naleteti jedno na drugo.
Pod svetlom tek upaljenog uličnog fenjera.
I pogledati se kao stranci.
Možda ćemo istovremeno reći jedno drugom zdravo.
Pogledaćeš me u oči a ja ću potonuti.
Kao brod, koji je prepolovljen.
I sakriću suzu na ivici svoga oka
Koja će ti govoriti,
Koliko te i još uvek volim.
Možda ćemo se sresti jednoga dana,
U nekom društvu, na nekoj žurci
I kao potpuni stranci, ponovo ćemo se upoznati.
Ali znaćeš da te još uvek volim
Pogledaćeš me u oči a ja ću potonuti.
Kao brod, koji je prepolovljen.
I sakriću suzu na ivici svoga oka
Koja će ti govoriti,
Koliko te i još uvek volim.
Možda ćemo zaista naleteti jedno na drugo.
Pod svetlom tek upaljenog uličnog fenjera.
I pogledati se kao stranci.
Možda ćemo istovremeno reći jedno drugom zdravo.
Pogledaćeš me u oči a ja ću potonuti.
Kao brod, koji je prepolovljen.
I sakriću suzu na ivici svoga oka
Koja će ti govoriti,
Koliko te i još uvek volim.
Re: Strane pjesme sa prevodom
En nyans av smärta
A shade of pain
En kropp rivs isär
A body ripped apart
Ett brustet hjärta
A broken heart
Rasar som eld i en järnram
Raging like fire in an iron frame
Och här är du
And here you are
Mannen som älskade mig mer
The man who's loved me more
Skada mig mer
Hurt me more
När passionen balanserade din skam
When passion outbalanced your shame
Hur kunde jag ha motstått
How could I've resisted
Komfort saknade jag
Comfort I missed
Ett löfte om exctasy
A promise of exctasy
Gjorde min kroppsdröm
Made my body dream
Kör från ångest
Run from agony
Men hur jag älskar dig
But how I love you
För vad du är, inte för vad du inte är
For what you are, not for what you are not
Trots oss själva kan jag se
In spite of ourselves I can see
Du har målade en porträtt av kärlek till mig
You've painted a portait of love for me
En nyans av smärta
A shade of pain
Ett äktenskap slits isär
A marriage torn apart
Ett brustet hjärta
A broken heart
Fet visas i en träram
Boldly displayed in a wooden frame
Och där var han
And there he was
Den här förståelse mannen
This understanding man
Med ömma händer
With tender hands
Respektera så mycket starkare än skam
Respect so much stronger than shame
Vi trivdes med känslor
We thrived on emotion
Tänker inte
Taking no notion
Av känslor utom våra egna
Of feelings except our own
Tråkigt, men i slutändan är alla ensamma
Sad, but in the end everyone's alone
Men hur jag älskar dig
But how I love you
För vad du är, inte för vad du inte är
For what you are, not for what you are not
Trots oss själva kan jag se
In spite of ourselves I can see
Du har målade en porträtt av kärlek till mig
You've painted a portait of love for me
Esta noche m'emborrachó, Frida, Mi arbol de la
Esta noche m'emborrachó, Frida, Mi arbol de la
esperanza
Esperanza
Nina de mi corazón,
Nina de mi corazón,
Mañana será otro dia, mantente firme!
Mañana será otro dia, mantente firme!
Y veran que tengo razon!
Y veran que tengo razon!
Hur jag älskar dig
How I love you
För vad du är, inte för vad du inte är
For what you are, not for what you are not
Trots oss själva kan jag se
In spite of ourselves I can see
Du har målade en porträtt av kärlek till mig
You've painted a portait of love for me
Re: Strane pjesme sa prevodom
"And I Love Her"
(originally by The Beatles)
I give her all my love
That's all I do
And if you saw my love
You'd love her too
I love her
She gives me everything
And tenderly
The kiss my lover brings
She brings to me
And I love her
A love like ours
Could never die
As long as I
Have you near me
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her
"I ja je volim"
(izvorno The Beatles)
Dajem joj svu svoju ljubav
To je sve što radim
A ako ste vidjeli moju ljubav
I ti bi je volio
volim je
Daje mi sve
I nježno
Poljubac mog ljubavnika donosi
Dovodi me
I ja je volim
Ljubav poput naše
Nikad ne mogu umrijeti
Sve dok ja
Imaš li ti blizu mene
Svijetle su zvijezde koje blistaju
Mrak je nebo
Znam moju ljubav
Nikada neće umreti
I ja je volim
Svijetle su zvijezde koje blistaju
Mrak je nebo
Znam moju ljubav
Nikada neće umreti
I ja je volim
Re: Strane pjesme sa prevodom
I give him all my love
That's all I do
And if you saw my love
You'd love him too and I love him
He gives me everything
And tenderly
The kiss my lover brings
He brings to me I love him
A love like ours
Could never die
As long as I
Have you near me
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die and I love him
Dajem mu svu svoju ljubav
To je sve što radim
A ako ste vidjeli moju ljubav
I ti bi ga volio i ja ga volim
On mi daje sve
I nježno
Poljubac mog ljubavnika donosi
Donosi mi da ga volim
Ljubav poput naše
Nikad ne mogu umrijeti
Sve dok ja
Imaš li ti blizu mene
Svijetle su zvijezde koje blistaju
Mrak je nebo
Znam moju ljubav
Nikad neću umreti i ja ga volim
Re: Strane pjesme sa prevodom
If you really wanna know if I can stand your brand of love,
Try me.
Why don't you try me?
If you wanna know if I'm affected by the moon above,
Then try me.
Come on and try me.
Don't you know my heart feels a strong desire
When I'm thrilled by the warmth of your touch?
Baby, don't you know my soul's on fire,
And I need your lovin' so much.
If you really wanna know if I am longing for your kiss,
Then try me.
Why won't you try me.
If you think that I'll get weak in a cozy spot like this,
Please try me.
I beg you, try me.
If you're wondrin' 'bout the magic in stars and soft caresses
There's only one way to know if it's right:
Just take me in your arms, baby, and try, try me tonight.
Don't you know my heart feels a strong desire
When I'm thrilled by the warmth of your touch?
Baby, don't you know my soul's on fire,
And I need your lovin' so much.
Just take me your arms and try me tonight
I want you to take me in your arms, and come on, and try me tonight
I beg you, try me, try me, try me, try me tonight.
Ako zaista želite znati da li mogu podnijeti vašu ljubavnu marku,
Probaj me.
Zašto me ne probate?
Ako želite znati je li na mene utjecao mjesec iznad,
Onda me probaj.
Dođi i probaj me.
Zar ne znaš da moje srce osjeća snažnu želju
Kad me oduševi toplina vašeg dodira?
Dušo, zar ne znaš da mi je duša zapaljena,
A toliko mi treba tvoja ljubav.
Ako zaista želite znati da li čeznem za vašim poljupcem,
Onda me probaj.
Zašto me ne probaš.
Ako mislite da ću oslabiti na ugodnom mjestu poput ovog,
Molim vas pokušajte me.
Molim te, probaj me.
Ako se čudite čaroliji u zvijezdama i nježnim milovanjima
Postoji samo jedan način da saznate da li je ispravno:
Samo me uzmi u naručje, dušo, i probaj, probaj me večeras.
Zar ne znaš da moje srce osjeća snažnu želju
Kad me oduševi toplina vašeg dodira?
Dušo, zar ne znaš da mi je duša zapaljena,
A toliko mi treba tvoja ljubav.
Samo mi uzmi ruke i probaj me večeras
Želim da me uzmeš u naručje i hajde, i probaj me večeras
Molim te, probaj, probaj, probaj, probaj me veceras.
Re: Strane pjesme sa prevodom
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
This all or nothing really got a way of driving me crazy
I need somebody to heal
Somebody to know
Somebody to have
Somebody to hold
It's easy to say
But it's never the same
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved
I'm going under and this time I fear there's no one to turn to
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Now, I need somebody to know
Somebody to heal
Somebody to have
Just to know how it feels
It's easy to say but it's never the same
I guess I kinda liked the way you helped me escape
Now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
I fall into your arms
I'll be safe in your sound 'til I come back around
For now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved
But now the day bleeds
Into nightfall
And you're not here
To get me through it all
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved
I let my guard down
And then you pulled the rug
I was getting kinda used to being someone you loved
Neko koga si volela
Ja tonem i ovaj put se plasim da me niko nece spasiti
Ovo ''sve ili nista'' me izludjuje
Treba mi neko da me izleci
Nekoga da poznajem
Neko da ga imam
Neko da ga drzim cvrsto
Lako je pricati u prazno
Ali neke stvari nikad vise ne budu kao pre
Izgleda da sam voleo nacin na koji si umrtvila sav bol u meni
Sada dan prelazi
U vece
I tebe ovde nema
Da mi pomognes da prodjem kroz sve ovo
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
Ja tonem i ovaj put nemam kome da se vratim
Zbog ovog ''sve ili nista'' ja sam ostao da spavam bez tebe
Sada mi treba neko da ga poznajem
Neko da me izleci
Neko da ga imam
Samo da se prisetim kakav je osecaj
Lako je pricati u prazno
Ali neke stvari nikad vise ne budu kao pre
Izgleda da sam voleo nacin na koji si mi pomogla da pobegnem od svega
Sada dan prelazi
U vece
I tebe ovde nema
Da mi pomognes da prodjem kroz sve ovo
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
I sklon sam da zatvorim oci kada osecam bol ponekad
Padnem u tvoj zagrljaj
I tvoj zvuk mi daje sigurnost dok se ne oporavim
Ali za sada dan prelazi
U vece
I tebe ovde nema
Da mi pomognes da prodjem kroz sve ovo
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
Ali sada dan prelazi
U vece
I tebe ovde nema
Da mi pomognes da prodjem kroz sve ovo
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
Spustio sam gard
A ti si me ostavila na cedilu
Nekako sam navikao da budem neko koga si volela
https://lyricstranslate.com
Re: Strane pjesme sa prevodom
Give Me a sign
Aaah...
Ma vie dans ta vie
J'avais des Rêves
Tu avais pour moi des Rêves
A flame of hope and love
Mes yeux dans tes yeux
Tu avais des Rêves
J'avais pour toi des Rêves
A flame of hope and love
Until the end of my life
Give me a sign - I'll give you my hand
Give me a sign - I will understand
Don't be afraid I am your friend forever
Give me a sign and open your eyes
Give me a sign and don't tell me lies
Don't be afraid I am your friend forever...
Aaah...
La pluie m'a conduite à toi
Au cours de mon voyage final
La pluie a frappé les lumières de ton visage
Comme si elle avait voulu effacer
Une autre larme
Tu fuis tu fuis
Et essayes de revivre
Les souvenirs de ton passé
Tu ne sais pas
Quelle douleur
M'a causée ton amour
Give me a sign - I'll give you my hand
Give me a sign - I will understand
Don't be afraid I am your friend forever
Give me a sign and open your eyes
Give me a sign and don't tell me lies
Don't be afraid I am your friend forever...
Aaah...
Yash'kef Elohim mima'on
we yach, we yach...
Aaah...
https://lyricstranslate.com
Daj Mi Neki Znak
Aaah...
Za moj život u tvom životu
Ja imala sam snove
Ti imao si snove za mene
Plamen ljubavi i nade
Moje oči u tvojim očima
Ti si sanjao
Ja imala sam snove za tebe
Plamen ljubavi i nade
Do kraja mog života
Daj mi znak – ja pružiću ti ruku
Daj mi znak – ja razumeću
Ne boj se, ja tvoj prijatelj biću, zauvek
Daj mi znak i otvori oči
Daj mi znak i ne govori laži
Ne boj se, ja tvoj prijatelj biću, zauvek
Kiša me tebi vodi
Na mom poslednjem putovanju
Kiša ti po licu udara
KAo da želi da izbriše
Još jednu kišu
Ti bežiš, ti bežiš
Nov život pokušavaš da živiš
Zaboravljaš uspomene iz prošlosti
Ti ne znaš
koliko bola
Tvoja mi je ljubav nanela
Daj mi znak – ja pružiću ti ruku
Daj mi znak – ja razumeću
Ne boj se, ja tvoj prijatelj biću, zauvek
Daj mi znak i otvori oči
Daj mi znak i ne govori laži
Ne boj se, ja tvoj prijatelj biću, zauvek
Aaah...
Yash'kef Elohim mima'on
we yach, we yach...
Aaah...
https://lyricstranslate.com
Re: Strane pjesme sa prevodom
Tava influida ta dansa
Um tcha tcha tcha
Ta dansa ta inguiça-l
Pa nha curpim bêm paga
Tava influida ta dansa
Um tcha tcha tcha
Ta dansa ta inguiça-l
Pa nha curpim bêm paga
Oh Mama êss cosa é um vergonha
Oh moço ca bô dam
Qu'bô cinturon
Oh Mama êss cosa é um vergonha
Oh moço ca bô dam
Qu'bô cinturon
Oh mnininha tchà bô dsparate
Jà bô sabia
Qu'ma nha cinturao tem mele
Oh mnininha tchà bô dsparate
Jà bô sabia
Qu'ma nha cinturao tem mele
Tava influida ta dansa
Um tcha tcha tcha
Ta dansa ta inguiça-l
Pa nha curpim bêm paga
Tava influida ta dansa
Um tcha tcha tcha
Ta dansa ta inguiça-l
Pa nha curpim bêm paga
Oh Mama êss cosa é um vergonha
Oh moço ca bô dam
Qu'bô cinturon
Oh Mama êss cosa é um vergonha
Oh moço ca bô dam
Qu'bô cinturon
Tava influida ta dansa
Um tcha tcha tcha
Ta dansa ta inguiça-l
Pa nha curpim bêm paga
Tava influida ta dansa
Um tcha tcha tcha
Ta dansa ta inguiça-l
Pa nha curpim bêm paga
Na mene je toliko uticao
Žao zbogom
Ta dansa ta inguiça-l
Dobro plaćen kurban
Na mene je toliko uticao
Žao zbogom
Ta dansa ta inguiça-l
Dobro plaćen kurban
Oh Mama, ovo je sramota
O, dečko, brana
Qu'bô cinturon
Oh Mama, ovo je sramota
O, dečko, brana
Qu'bô cinturon
O moja mala sestro
Već sam znao
Bilo koji struk ima med
O moja mala sestro
Već sam znao
Bilo koji struk ima med
Na mene je toliko uticao
Žao zbogom
Ta dansa ta inguiça-l
Dobro plaćen kurban
Na mene je toliko uticao
Žao zbogom
Ta dansa ta inguiça-l
Dobro plaćen kurban
Oh Mama, ovo je sramota
O, dečko, brana
Qu'bô cinturon
Oh Mama, ovo je sramota
O, dečko, brana
Qu'bô cinturon
Na mene je toliko uticao
Žao zbogom
Ta dansa ta inguiça-l
Dobro plaćen kurban
Na mene je toliko uticao
Žao zbogom
Ta dansa ta inguiça-l
Dobro plaćen kurban
Strana 4 od 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Strana 4 od 6
Dozvole ovog foruma:
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Pon Feb 26, 2024 7:11 pm od Admin
» Strane pjesme sa prevodom
Sub Avg 26, 2023 10:23 pm od Admin
» Инструментали за душу
Pon Jun 22, 2020 10:37 am od Admin
» Tekstovi pjesama
Čet Maj 21, 2020 3:04 pm od Admin
» Sta trenutno slusate
Sub Maj 09, 2020 9:07 am od Admin
» Pesma koja opisuje vasa trenutna osecanja
Uto Maj 05, 2020 6:11 pm od Admin
» Muzica Greceasca
Pet Feb 28, 2020 5:13 pm od Admin
» Zanimljivi linkovi
Sub Feb 01, 2020 3:00 pm od Admin
» Russian music
Čet Dec 29, 2016 8:00 pm od Admin